insp.
Katie | TW
“I’m fem-presenting!” “My presentation is masculine!” “I present androginously!” well I forgot there was a presentation today and it’s too late to put anything together
maybe my humors just broken
i always give a lazy two finger salute when cars stop for me at a crosswalk and it’s devolved so much that at this point I feel like an icon of jesus whenever I cross the street
car: stops for me at a crosswalk
me:
oh blessed art thou automobile for you have served the meek and humble. go on your way knowing your act of kindness has saved me 2 minutes on my trip to the bodega
i have a friend who has kinda bad eczema on their right hand but their left hand is fine and thats because acidity makes eczema worse and that includes vaginal acidity and my friend is both a lesbian and a slut so they finger a lot of people and that fucks up the hand they use (their right hand). Anyways do you think BBC sherlock would deduce that by looking at my friend’s hands
nothing couldve prepared me for the last sentence
*insert mission impossible theme song*
Thought this could fit in well here
Ok I don’t mean to be doing this too often but I literally just wrote a paper about this so I thought I would comment! The English translation is The Cursed Woman but the original French is La Femme Damnée. “Femmes Damnées” was the title of a Baudelaire poem from his acclaimed 1857 book Fleurs du mal, which was known, among other things, to be a collection that famously dealt with the subject of lesbians. The poem tells the story of the desires and passionate love between two lesbians: Delphine and Hippolyte. As a result of this poem and of the book as a whole, the terms “fleurs du mal” and “femme damnée” became lesbian monikers of the turn of the century. Though some have deemed the term “damned women” to be accusatory of some moral dissonance, the poem it is derived from is actually quite sympathetic to the condition of lesbian love as it is a love which is unable to fully flourish in that time. Regardless, the translated title of Tassaert’s painting is misleading, as the original French is less accusatory and more identifying. The title is more accurately “the lesbian.”
And she’s doing fine
had to be there i guess



















